Koiné (językoznawstwo)

Wikipedia:Weryfikowalność
Ten artykuł od 2023-10 wymaga zweryfikowania podanych informacji.
Należy podać wiarygodne źródła w formie przypisów bibliograficznych.
Część lub nawet wszystkie informacje w artykule mogą być nieprawdziwe. Jako pozbawione źródeł mogą zostać zakwestionowane i usunięte.
Sprawdź w źródłach: Encyklopedia PWN • Google Books • Google Scholar • Federacja Bibliotek Cyfrowych • BazHum • BazTech • RCIN • Internet Archive (texts / inlibrary)
Po wyeliminowaniu niedoskonałości należy usunąć szablon {{Dopracować}} z tego artykułu.

Koiné – w językoznawstwie język lub dialekt wykształcony w wyniku kontaktów między dwoma wzajemnie zrozumiałymi językami lub wariantami tego samego języka.

Ponieważ użytkownicy obu języków rozumieli się wzajemnie jeszcze przed rozpoczęciem procesu, nie jest on tak gwałtowny, jak powstawanie pidżynów.

Termin koiné (w greckim znaczeniu wspólny) początkowo używany był w odniesieniu do języka greckiego jako lingua franca w okresie hellenistycznym i rzymskim[1]. Koiné stała się później powszechną mową w hellenistycznych państwach diadochów powstałych po podbojach Aleksandra Wielkiego. Charakteryzowała się uproszczeniem i redukcją.

Istnieją dwa rodzaje koiné: regionalna i imigracyjna[1].

Zobacz też

Przypisy

  1. a b Paul Kerswill: Koineization and accommodation. [w:] The handbook of language variation and change [on-line]. 2000-09-02. [dostęp 2011-10-31]. (ang.).
Encyklopedia internetowa (odmiana językowa):
  • Britannica: topic/koine-language