Tapioca pudding
- Media: Tapioca pudding
Tapioca pudding is a sweet pudding made with tapioca and either milk or cream. Coconut milk is also used in cases in which the flavour is preferred or in areas in which it is a commonplace ingredient for cooking. It is made in many cultures with equally varying styles, and may be produced in a variety of ways.[1] Its consistency ranges from thin (runny), to thick, to firm enough to eat with a fork.
The pudding can be made from scratch using tapioca in a variety of forms: flakes, coarse meal, sticks, and pearls. Many commercial packaged mixes are also available.[2]
British schoolchildren have traditionally nicknamed the dish frog spawn, due to its appearance.[3] The Guardian described it as "Britain's most hated school pudding", with names such as fish eyes, frogspawn and eyeball pudding. It is however making a comeback in the 21st century in Michelin-starred restaurants and less exalted places.[2] In southern India a type of dessert pudding known as jawhuarusee payasam made from tapioca pearls is made during festival times.
Tapioca pudding was one of the dishes that Rhode Island army officers ate for their Fourth of July celebrations during the siege of Petersburg.[4]
See also
- Congee
- Sago pudding
- Rice pudding
- Semolina pudding
- Helmipuuro
- Sago soup
- Mango pomelo sago
- List of African dishes
References
- ^ It's one of the popular desserts or "Tong Shui" of Chinese culture. It is believed to have derived from the Mayan culture and was brought to China in the late 17th century. "Mango & Tapioca Pearls Dessert". christinesrecipes.com. 27 January 2010. Retrieved 6 September 2012.
- ^ a b Balston, Catherine (13 April 2015). "Tapioca: the hated school pudding makes a culinary comeback". The Guardian. Retrieved 25 February 2016.
- ^ "School Dinners: Top Of The Slops", Sky News, London, 5 August 2003. Retrieved on 6 November 2011.
- ^ "What do Americans eat on July 4th?".
- v
- t
- e
- Abbot of Priscos
- Ábrystir
- Annin tofu
- Ashure
- Asida
- Banana pudding
- Bánh chuối
- Bebinca
- Blancmange
- Bread and butter pudding
- Bread pudding
- Brown Betty
- Cabinet pudding
- Carrot pudding
- Chè
- Cheese pudding
- Chia pudding
- Chireta
- Chocolate biscuit pudding
- Chocolate pudding
- Christmas pudding
- Clootie dumpling
- Corn pudding
- Cottage pudding
- Crème brûlée
- Crème caramel
- Diplomat pudding
- Douhua
- Dutch baby pancake
- Eton mess
- Eve's pudding
- Figgy duff
- Flummery
- Fruit pudding
- Frumenty
- Gajar Ka Halwa
- Ginger milk curd
- Goody
- Got fan
- Haupia
- Herrencreme
- Instant pudding
- Jam Roly-Poly
- Junket
- Kalamai
- Kalamay
- Kānga waru
- Kazandibi
- Keşkül
- Kheer
- Kig ha farz
- Kōʻelepālau
- Kue asida
- Kue lapis
- Kulolo
- Kutia
- Lemon delicious pudding
- Mahallebi
- Maja blanca
- Malva pudding (Cape brandy pudding)
- Malvern pudding
- Mango pudding
- Panna cotta
- Pease pudding
- Pepeçura
- Persimmon pudding
- Pistachio pudding
- Platinum Pudding
- Po'e
- Puding Diraja
- Put chai ko
- Queen of Puddings
- Rice pudding
- Rødgrød
- Rožata
- Sago pudding
- Spotted dick
- Sticky toffee pudding
- Summer pudding
- Supangle
- Sussex Pond Pudding
- Tavuk göğsü
- Tapioca pudding
- Tembleque
- Tibok-tibok
- Treacle sponge pudding
- Ube halaya
- Welf pudding