Montemagno, Pisa

Frazione in Tuscany, Italy
43°43′12″N 10°32′16″E / 43.72000°N 10.53778°E / 43.72000; 10.53778Country ItalyRegion TuscanyProvincePisa (PI)ComuneCalciElevation
114 m (374 ft)Population
 (2011)
 • Total344DemonymMontemagnesiTime zoneUTC+1 (CET) • Summer (DST)UTC+2 (CEST)Postal code
56011
Dialing code(+39) 050

The village of Montemagno is situated in the comune of Calci, Province of Pisa, Tuscany, Italy, some 15 km East of Pisa, 2 km East of Calci. The name Montemagno is vulgar for Mons Ianus, Latin for Monte Giano, dedicated to the Roman god Janus (from whom we have the word January).

The village is first mentioned in a charter of the Abbey of San Savino [Wikidata] in the year 780. The village is surrounded by olive groves.

There are three churches in Montemagno. The oldest one is S. Martino, not any longer within the village proper (see below). In 1021 walls were erected around the village, but S. Martino was a few hundred meters away and left out. Within the walls a new church was erected in 1076 (the belltower was founded in 1786 and finished in 1811). The new church is named Santa Maria della Neve. The village continued to develop around the new church, and the old one was abandoned. The third church is a chapel and is named Chiesino di S. Rocco. It was erected in 1632 by the 90 grateful surviving inhabitants after the plague in 1630 took 272 lives in the village.

In 1880, the comune of Montemagno was integrated into the comune of Calci. About 200 people live in the village today.

On 15 February 1145 Pietro Bernardo Paganelli from Montemagno was elected the 167th Pope. He took the name Pope Eugene III.

References

  • La Storia di Calci, Mario E. Martini, 1976, Reprint 2001, ISBN 88-88327-08-8
Wikimedia Commons has media related to Montemagno (Calci).
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Italian. (May 2021) Click [show] for important translation instructions.
  • View a machine-translated version of the Italian article.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Italian Wikipedia article at [[:it:Montemagno (Calci)]]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|it|Montemagno (Calci)}} to the talk page.
  • For more guidance, see Wikipedia:Translation.
  • v
  • t
  • e